Petrarca

Petrarca-1

Francesco Petrarca

(1304-1374)

Da: Il Canzoniere

letto da:
Marcello Sbigoli

 

 

Aus: Der Canzoniere

gelesen von:
Ulrich Pleitgen

 

Erano i capei d’oro a l’aura sparsi che ‘n mille dolci nodi
gli avolgea, e l’vago lume
oltra misura ardea di quei begli occhi,
ch’or ne son sí scarsi; e ‘l viso di pietosi color’ farsi,
non so se vero o falso,mi parea:
i’ che l’ésca amorosa al petto avea, qual meraviglia se di súbito arsi?
Non era l’andar
suo cosa mortale,
ma d’angelica forma; et le parole sonavan altro, che pur voce humana.
Uno spirito celeste, un vivo sole fu quel ch’i’vidi:
et se non fosse or tale, piagha per allentar d’arco non sana.

Goldne Haare wehten wild im Wind, der süsse Wirrnis aus den Locken flicht, verlockend war und ohne Mass das Licht der Augen, die nun matt und glanzlos sind.      Mir schien, war’s Wahrheit oder Trug, es ging ein Hauch durch das Gesicht wie Zärtlichkeit.     Ich war wie Zunder schon zum Brand bereit, was Wunder, dass im Nu ich Feuer fing?                   Nicht wie die Sterblichen ging sie einher, nein, wie die Engel leicht.  Ihr Reden klang, als käm es nicht aus eines Menschen Munde,     ein Bild des Himmels, eine Sonne sprang mir in das Aug’, und säh ich’s nun nicht mehr: Wird müd der Bogen, heilt dies nicht die Wunde.